Swear by Land O’ Goshen

Swear by Land O’ Goshen

Land of Gosehn

Photo: Egypt. Pyramids. The land of Goshen with pyramids in the distance. 1950. Matson (G. Eric and Edith) Photograph Collection. Library of Congress.

Swearing was not something I heard growing up in my family. My father said “D–m” when the basement flooded. Some of the boys in our neighborhood tried swearing, but not indoors where any adult could hear them. My swearing vocabulary was therefore quite limited until I went to college, and then what I heard came almost entirely from young men’s mouths. In my lifetime those standards have fallen into the gutter.

One of my friends has slowly sworn more over the years, and now the explosives are quite frequent. That friend cursed me the other day with “F–k you, Lola, you’ve been a bitch all morning.” I think it’s the only time I’ve been cursed to my face. I didn’t respond. My body registered the language correctly – a verbal attack – and not responding was my defense.

I teach that when in conflict try to recall when you’ve said or done what your opponent is doing or saying to you. If you can remember how you felt, what you were thinking when you did something similar, it helps you understand the other person and work towards a solution. I realized that before we could leave to go to town I had to work through a long list of chores, was annoyed not to be offered help, and been silent.

At first I thought I’d never cursed a person and didn’t like it. Then came one of those moments when the veil lifts and you see yourself clearly. I’d cursed my husband (D–n you!”) a couple of weeks before in a fit of frustration about his refusal to respond verbally to me. Now I was overcome with remorse for doing that when he, no doubt about it, was annoyed into silence by the situation.

When my friend and I returned from town, I went to him immediately and apologized. We had quite a long conversation which included him saying a greatly loved grandmother used to swear. When very frustrated once or twice he’d heard her say “Land ‘O Goshen.” She was a strong frontierswoman who embroidered fine linen; intrigued, I looked up the phrase.

Land O’ Goshen

Goshen is real land – it’s in Egypt, an edge of land where the Nile Delta farmland meets the eastern Sinai desert. The word in Hebrew means “drawing near.”

Wikipedia tells us that in Genesis 47:11 the Torah  recounts that Joseph settled his father and brothers “in the choicest part of the land [of Egypt], in the land of Rameses” (also called Goshen). It was pastureland and especially suited to a shepherd people. Wiki also tells us that Goshen served as a buffer between Egypt and other peoples. Culturally Egyptians didn’t associate with shepherds in any way.

In the Genesis story years before the favored son Joseph of the Coat of Many Colors was sold into slavery by his envious brothers who tell their father he is dead. Genesis tells us how Joseph ends up a primary person in Pharaoh’s court.

Then famine sends Joseph’s brothers into Egypt to beg for food. Jospeh reveals himself to them and promises them the Land o’ Goshen for their families and flocks. Being there meant survival but kept them separate from the Egyptians. Later the Egyptians will enslave these people and the story of Moses and the Exodus follows.

Why Swear by Land O’ Goshen?

Once common the phrase can still be heard at times. When our grandma would swear by it her frustration was very high. She’d say it and leave the room.
I think the phrase is about exile. A favored son showing up in a coat of many colors, Joseph is exiled by his brothers to be sold into slavery. The brothers find him as a person of note in Pharaoh’s court. They are exiled by the famine into Goshen. Grandma, leaving the room, is distancing herself from her family or friend, preferring exile to annoyance.

I’ve seen people trip over something, swear and kick the object away. When we swear we exile the other person. We put distance between us. I might have said to my friend “if you would help me with a couple of the things on my list we could leave sooner.” But I chose to be annoyed. If I had sworn “Land ‘o Goshen” it might have been a cultural clue that I was annoyed, and my friend known I was frustrated.

The words describe the situation, but don’t curse it. Exiting on the line leaves space for reflection and time to balance for all involved. I recommend a recovery of swearing by Land o’ Goshen.

Two notes:

  1. The May 1st Beltane blog went out late due to a technological issue. Only one comment came my way so I want to recommend, if you missed it, that you give it a few minutes of your time. It explores another type of exile—of how to choose to live in community inside an unacceptable culture: https://lolawilcox.com/beltane-may-day-group-hunting-in-the-green-wood/
  2. Please take a moment to comment either on the website or by sending an email. The feedback on whether the blog is helpful to you guides and encourages me.
Note: This blog was composed by Lola Wilcox with the benefit of AI for Apple Air spellcheck and grammar, internet research for multiple components of the blog, and author verification as applicable. Unless indicated otherwise, I am the author of the text.
2025-06-01T03:56:06+00:00

Share this with Someone!

Leave A Comment

Go to Top